Calypso@Dirty Jim's
“Calypso
@ Dirty Jim’s”, curato dai francesi Jean-Michel Gibert e Thierry
Planelle, i quali hanno riunito gli ultimi grandi “calypsoniens”
(il calypso è la musica tradizionale di Trinidad) per riscoprire questo
genere musicale quasi dimenticato, incidere un disco e realizzare un documentario.
I musicisti, tutti di età compresa tra i 56 e 86 anni, si sono riuniti
in uno studio nella capitale dell’isola e, in compagnia della leggendaria
orchestra di Syl Dopson, hanno ricreato la magica atmosfera che si respirava
negli anni Cinquanta all’interno dello storico locale Dirty Jim’s
Swizzle Club.
Rockol
Il a aujourd’hui disparu, mais ce disque permet de
retrouver les grandes vedettes du genre qui s’y produisirent. Calypso
Rose, The Mighty Sparrow, The Mighty Terror, Bomber, Lord Superior, Relator
chantent les titres mentionnés ci-dessus et d’autres aussi légers
et charmants. Ils sont accompagnés de l’orchestre de Syl Dopson,
formation qui perpétue un style calypso très proche de celui
que l’on jouait naguère dans les bars et lors des carnavals.
À l’écoute de ce disque chaleureux et élégamment
réalisé, on songe évidemment à l’un de ses
fameux prédécesseurs, celui qui, sous le titre de « Buena
Vista Social Club » redonna une large audience au son cubain. -
Michel Doussot - Routard.com
A contingent of 17 artists and musicians journeyed to Paris for the premiere
of the Calypso @ Dirty Jim's show. Sparrow, Calypso Rose, Bomber, Relator,
Brother Superior and musicians of the Dirty Jim Orchestra, including Ralph
Davies (piano); Anthony Voisin (guitar); Harold Richards (double bass); Hayden
Robin (trumpet); Godfrey Greenidge (alto); Charles Ross (tenor); Wayne Dopson
(cuatro); and back-up vocalists Candice Antoine and Djamilah.
Socanews.com
CALYPSO music has been identified as the newest trend of world music to hit
France and then, maybe, the rest of Europe. This is the bold prediction being
made by Virgin Music, one of the top music industry groups in France. In fact,
top calypsonians like Sparrow, Rose, Terror and Bomber are already getting
ready to hit the stages in France and make a name for themselves and for TnT.
As a result, there is the projection that some 15 million calypso albums could
be sold, since there is the possibility that there could be a similar situation
like what happened in the 1980s with the rise of African music, and Cuban
music, in the 1990s, with the incredible success of the Buena Vista Social
Club (BVSC). David
Millet - Tntmirror.com
Parola di Bielle
I dischi di calypso hanno dentro il sole! Non so come facciano, ma riescono
a imprigionarlo tra i solchi. Ed è una dolce prigionia. Il sole suona
nei quatro, nei chac chac, nelle trombe mordibi, nei sax felpati, nelle congas
e nelle chitarre. Il sole soprattutto brilla sulle voci di uomini e donne
coinvolti in questa iniziativa che, nemmeno a dirlo, poteva venire in mente
solo a un francese. Ebbene sì, è un progetto simile a Buenavista
Social Club, ma questa volta trasferito a Trinidad e senza ibridazioni con
musicisti provenienti da altrove. Solo vecchi "re e regine" del
calypso come Calypso Rose o Mighty Sparrow, oppure Relator o Lord Superior.
èer tacere di Bomber o Mighty Terror. A loro spetta rivitalizzare,
spolverare, risciacquare e mettere a sciorinare al sole (ecco che ci risiamo!)
brani degli anni '50/60, di cui l'unico celebre da noi è "Matilda"
che era stato un hit di Harry Belafonte. Il Dirty Jim è un locale mitico
di Port of Spain, Trinidad in cui si suonava questa musica. Il risultato è
spiazzante, ma per nulla nostalgico. Il disco è bello non per quello
che ha rappresentato, ma per quello che rappresenta ora. Sarebbe di monito
a tutti gli innamorati nostrani della Campari Mixx Music! Questa è
musica vera, questi sono i tropici e qui si salta (o si è tristi).
Disco per l'estate! (e dvd allegato)